TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 5:12

Konteks

5:12 “These people have denied what the Lord says. 1 

They have said, ‘That is not so! 2 

No harm will come to us.

We will not experience war and famine. 3 

Yeremia 9:16

Konteks
9:16 I will scatter them among nations that neither they nor their ancestors 4  have known anything about. I will send people chasing after them with swords 5  until I have destroyed them.’” 6 

Yeremia 14:15-16

Konteks
14:15 I did not send those prophets, though they claim to be prophesying in my name. They may be saying, ‘No war or famine will happen in this land.’ But I, the Lord, say this about 7  them: ‘War and starvation will kill those prophets.’ 8  14:16 The people to whom they are prophesying will die through war and famine. Their bodies will be thrown out into the streets of Jerusalem 9  and there will be no one to bury them. This will happen to the men and their wives, their sons, and their daughters. 10  For I will pour out on them the destruction they deserve.” 11 

Yeremia 15:2

Konteks
15:2 If they ask you, ‘Where should we go?’ tell them the Lord says this:

“Those who are destined to die of disease will go to death by disease.

Those who are destined to die in war will go to death in war.

Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation.

Those who are destined to go into exile will go into exile.” 12 

Yeremia 16:4

Konteks
16:4 They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.

Yeremia 19:7

Konteks
19:7 In this place I will thwart 13  the plans of the people of Judah and Jerusalem. I will deliver them over to the power of their enemies who are seeking to kill them. They will die by the sword 14  at the hands of their enemies. 15  I will make their dead bodies food for the birds and wild beasts to eat.

Yeremia 34:17

Konteks
34:17 So I, the Lord, say: “You have not really obeyed me and granted freedom to your neighbor and fellow countryman. 16  Therefore, I will grant you freedom, the freedom 17  to die in war, or by starvation or disease. I, the Lord, affirm it! 18  I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to you. 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:12]  1 tn Heb “have denied the Lord.” The words “What…says” are implicit in what follows.

[5:12]  2 tn Or “he will do nothing”; Heb “Not he [or it]!”

[5:12]  3 tn Heb “we will not see the sword and famine.”

[9:16]  4 tn Heb “fathers.”

[9:16]  5 tn Heb “I will send the sword after them.” The sword here is probably not completely literal but refers to death by violent means, including death by the sword.

[9:16]  6 sn He will destroy them but not completely. See Jer 5:18; 30:11; 46:28.

[14:15]  7 tn Heb “Thus says the Lord about.” The first person construction has been used in the translation for better English style.

[14:15]  8 tn Heb “Thus says the Lord concerning the prophets who are prophesying in my name and I did not send them [= whom I did not send] and they are saying [= who are saying], ‘Sword and famine…’, by sword and famine those prophets will be killed.” This sentence has been restructured to conform to contemporary English style.

[14:15]  sn The rhetoric of the passage is again sustained by an emphatic word order which contrasts what they say will not happen to the land, “war and famine,” with the punishment that the Lord will inflict on them, i.e., “war and starvation [or famine].”

[14:16]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[14:16]  10 tn Heb “And the people to whom they are prophesying will be thrown out into the streets of Jerusalem and there will not be anyone to bury them, they, their wives, and their sons and their daughters.” This sentence has been restructured to break up a long Hebrew sentence and to avoid some awkwardness due to differences in the ancient Hebrew and contemporary English styles.

[14:16]  11 tn Heb “their evil.” Hebrew words often include within them a polarity of cause and effect. Thus the word for “evil” includes both the concept of wickedness and the punishment for it. Other words that function this way are “iniquity” = “guilt [of iniquity]” = “punishment [for iniquity].” Context determines which nuance is proper.

[15:2]  12 tn It is difficult to render the rhetorical force of this passage in meaningful English. The text answers the question “Where should we go?” with four brief staccato-like expressions with a play on the preposition “to”: Heb “Who to the death, to the death and who to the sword, to the sword and who to the starvation, to the starvation and who to the captivity, to the captivity.” The word “death” here is commonly understood to be a poetic substitute for “plague” because of the standard trio of sword, famine, and plague (see, e.g., 14:12 and the notes there). This is likely here and in 18:21. For further support see W. L. Holladay, Jeremiah (Hermeneia), 1:440. The nuance “starvation” rather than “famine” has been chosen in the translation because the referents here are all things that accompany war.

[19:7]  13 sn There is perhaps a two-fold wordplay in the use of this word. One involves the sound play with the word for “jar,” which has been explained as a water decanter. The word here is בַקֹּתִי (vaqqoti). The word for jar in v. 1 is בַקְבֻּק (vaqbuq). There may also be a play on the literal use of this word to refer to the laying waste or destruction of a land (see Isa 24:3; Nah 2:3). Many modern commentaries think that at this point Jeremiah emptied out the contents of the jar, symbolizing the “emptying” out of their plans.

[19:7]  14 sn This refers to the fact that they will die in battle. The sword would be only one of the weapons that strikes them down. It is one of the trio of “sword,” “starvation,” and “disease” which were the concomitants of war referred to so often in the book of Jeremiah. Starvation is referred to in v. 9.

[19:7]  15 tn Heb “I will cause them to fall by the sword before their enemies and in the hand of those who seek their soul [= life].” In this context the two are meant as obvious qualifications of one entity, not two. Some rearrangement of the qualifiers had to be made in the English translation to convey this.

[34:17]  16 tn The Hebrew text has a compound object, the two terms of which have been synonyms in vv. 14, 15. G. L. Keown, P. J. Scalise, and T. G. Smothers (Jeremiah 26-52 [WBC], 189) make the interesting observation that these two terms (Heb “brother” and “neighbor”) emphasize the relationships that should have taken precedence over their being viewed as mere slaves.

[34:17]  17 sn This is, of course, a metaphorical and ironical use of the term “to grant freedom to.” It is, however, a typical statement of the concept of talionic justice which is quite often operative in God’s judgments in the OT (cf., e.g., Obad 15).

[34:17]  18 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[34:17]  19 sn Compare Jer 15:4; 24:9; 29:18.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA